InqScribe News

News and Notes related to Digital Media Transcription, Analysis, and Captioning.
RSS icon Home icon
  • InqScribe 2.5 Beta Now Available for macOS

    Posted on October 31st, 2019 Alex No comments

    We’re pleased to announce InqScribe version 2.5 is now ready for public beta testing!

    This update brings some long requested new features along with full Catalina support:

    • Native spell check
    • Sleek new design, in Retina-compatible high definition
    • New, more versatile media engine
    • More responsive, fully native text field
    • Emojis
    • Improved USB device management
    • Option to restore a previous session’s document windows

    Should you install the beta?

    • No if you’re a Windows user. But don’t worry, Windows version coming soon!
    • No if you want the most stable experience (i.e. you are working on a big, important project).
    • Yes if you’re running macOS Catalina.
    • Yes if you’re running any version of macOS and want to check out the new features.

    If you’re running macOS Catalina, you will need to use the new InqScribe 2.5. Older versions of InqScribe will not work in Catalina.

    If you are running an older macOS version, you are welcome to try the beta— but know that the current official release of InqScribe, version 2.2, will continue working on older macOS versions. Also, older versions of macOS will allow you to have both InqScribe 2.5 and the more stable 2.2 installed.

    We plan to release updates to the beta en route to our official release. The launch date is tbd, but rest assured the full 2.5 release will be available free to all current InqScribe users.

    As a beta, please be aware that you may encounter some rough edges. We’ve done our best to smooth things out, but if you do encounter an issue, please draw our attention by emailing support@inqscribe.com, or by using InqScribe’s “Help > Report a bug…” feature.

    Note: InqScribe is moving away from QuickTime as its media engine in favor of the more modern and versatile AVFoundation. While this change offers a host of benefits, the QuickTime-specific feature “Save Subtitled QuickTime Movie” is no longer available. Other methods of creating subtitled videos can be found here.

    The 2.5 beta is available free to all InqScribe users.  Your 2.x license will work just fine.

    Download the beta here.

    For a full list of features, please see the version history page.

    InqScribe 2.5 UI

  • Mac Users: InqScribe Catalina Support Coming Soon…

    Posted on October 10th, 2019 Alex No comments

    Apple has released macOS Catalina which has broken many applications, including InqScribe.

    Here’s what you need to know:

    1. Don’t upgrade just yet!  As with any major OS update, we recommend waiting at least a release or two for Apple to fix the inevitable issues before upgrading.  This is doubly true if you have any critical applications that are not yet compatible with the OS, e.g. InqScribe.  So if you absolutely need to use InqScribe, please don’t upgrade yet.
    2. Catalina beta coming this month!  We are actively working on an update and expect to release a free Catalina-friendly beta later this month.
    3. Sign up for the beta: To be notified as soon as the Catalina beta is available, sign up for our mailing list here (if you already subscribed to our announcement list, you don’t need to re-sign up)http://eepurl.com/du-fYL

    If you are already on Catalina, one possible workaround is to run a virtual machine of a past version of macOS, or Windows 10 (your InqScribe license will work on both Mac and Windows environments). You can then run InqScribe off of that virtual machine. Disclaimer: this option is fairly involved. More information on the virtual machine workaround here.

    We are close! Here is a screenshot of the new UI:

    InqScribe 2.5 UI

  • Announcement: InqScribe 2.5 Coming Soon!

    Posted on August 27th, 2019 Alex No comments

    If you’re on a Mac, you’re probably wondering how InqScribe will handle the release of Catalina (macOS 10.15). After all, InqScribe 2.2.4 is a 32-bit app, and Catalina phases out support for 32-bit apps.

    We’ve got you covered!

    Yes, we are currently preparing a new release, InqScribe v2.5, due out next month as a free update. This 64-bit version is focused mainly on Catalina compatibility and bug fixes.

    A robust v3 release, which will be packed with a host of new features, is still in the works. But since v3 is not ready yet, we’re putting out v2.5 to bridge the gap. With that said, v2.5 is not without some significant refinements of its own.

    We’ll announce the release on this blog and in our newsletter once it lands. To sign up for our newsletter, simply fill out the form here. Interested in joining our beta-testing group? Send a note to support@inqscribe.com.

  • Guest Blog: Giving Voice to Nepali Women

    Posted on July 11th, 2019 Alex No comments

    If you live in a small community and speak a regional language, it’s difficult for your story to get out. Aliana uses InqScribe to translate the experiences of Nepali burn victims to a wider audience.

    By: Aliana Monodee, a documentary filmmaker with Tribhuvan University

    In Nepal, many women suffer discrimination based on caste and gender. This discrimination can be expressed with social practices like dowry, or with physical violence like burn punishment. For our documentary, we’ve filmed over half a dozen burn survivors, some of whom are struggling to come to terms with what happened to them, and some who have rebuilt their lives with newfound dignity.
    Aliana's team uses InqScribe to transcribe translations for the film.

    Aliana’s team uses InqScribe to transcribe translations for the film.

    Nepal has over 100 different ethnic and regional languages, some of which are already endangered. This makes our filmmaking a challenge. It was important to give our characters the freedom to speak in the language in which they are most comfortable. But, because we’re filming intimate domestic conversations, family gatherings and ritualistic ceremonies, hiring extra field translators would have been intrusive.

    To solve this problem, my small team of translators and I have been using InqScribe to transcribe our testimonies into English after filming. Prior to finding InqScribe, we tried using Premiere Pro to note down timecodes on a Word document, and had to repeatedly press play and pause. Now, thanks to InqScribe’s shortcuts, it’s easier to mark the beginning timecode, translate, and then mark the end timecode. Our team can translate each sentence without losing track of what is being said. InqScribe also saves me a lot of time during the footage review process, since we don’t have to break down long paragraphs of a separate translation.


    Aliana Monodee is a filmmaker with 10+ years experience working with nonprofits in the UK and internationally. Her areas of interest include women’s rights, gender, and identity. She is currently producing documentary films in collaboration with the Department of Anthropology at Tribhuvan University in Kathmandu, Nepal.

    Thanks Aliana! If you have questions about how InqScribe can fit into your filmmaking workflow, send us at email at support@inqscribe.com.

  • MacOS Mojave Support

    Posted on September 27th, 2018 Alex No comments

    With the recent release of macOS 10.14 Mojave, you may wonder, will InqScribe still work if I update? The answer is yes. InqScribe offers the same functionality on Mojave as it has with previous versions of macOS.

    There is no need to download a new version of InqScribe. The current release, version 2.2.4 is the most up-to-date, and we recommend it for users on any supported operating system. If you’re on an older version of InqScribe, or if you don’t have InqScribe installed, you can download version 2.2.4 free from our website here.

    As with the previous macOS High Sierra, you may see a message pop up when you first launch InqScribe about 32-bit apps becoming obsolete in the near future. In short, Apple has plans to drop support of 32-bit apps with the next major macOS release. While InqScribe remains 32-bit for now, the next version of InqScribe, being developed now, is a 64-bit version.

    If you have any questions or issues about InqScribe, you can contact us at support@inqscribe.com.

  • Using InqScribe Labs for Additional File Formats

    Posted on July 25th, 2018 Alex No comments

    Did you know InqScribe offers access to more export formats than what’s in the app? Our InqScribe Labs website allows you to convert your InqScribe transcript into a few extra formats.

    InqScribe Labs

     

    What is InqScribe Labs? InqScribe Labs is website that gives users access to experimental new features. Currently, the site houses a few commonly requested exported formats that we’re working on adding into the InqScribe app.

     
    How do I use the extra formats? Prepare your transcript, upload the .inqscr file to one of the exporter pages, select your options (if applicable), and then click “download” to receive the converted file.

    The full list of exporters is available here. They include:
    You’ll find more detailed instructions on how to convert in the export format pages above. Please note that our converter is still experimental in nature and subject to change. If you have questions, feel free to email us at support@inqscribe.com.

  • Working Around Discontinuous Timecodes

    Posted on April 6th, 2018 Alex No comments

    We often hear from users working with video that has a running timecode burned in to the video image. The most common issue is that the on-screen running timecode doesn’t match up with InqScribe’s default [00.00.00:00] starting point. You can easily resolve this by running a timecode adjustment. However, you may also have a gap in the middle of the footage that causes the on-screen timecode to becomes out of sync with InqScribe. A transcript with a gap like this is said to have discontinuous timecodes.

    The problem is that InqScribe can’t read the burned in running timecode and has no way of knowing about the gap. InqScribe bases its timecode on the total length of the video itself, not the on-screen footage that makes up the video.

    You can work around this limitation by offsetting your timecodes so that they match up after the gap. Note that this will effectively “break” the timecodes in your transcript. They will no longer be clickable and cannot be saved as a subtitled QuickTime Movie. With that said, it won’t affect your end results when exporting the transcript as a subtitle file, in formats like SubRip SRT, WebVTT, Plain Text, etc.

    Here’s what to do:

    1. Prepare your InqScribe transcript. Here’s a short sample text we’ll use for the purpose of demonstration:

    [02:17:58.00] John crosses the street
    [02:18:08.17] John enters a rickshaw
    [02:18:29.19] John exits the rickshaw

    2. Make a new copy of your transcript. This way, you have a backup to refer to in case you inadvertently make a mistake adjusting timecodes.

    3. Find the point in the video where there is a gap between the burned-in timecode and the corresponding timecode in your transcript. Click on the first timecode entered after this gap and note the burned in timecode that appears on screen. You’re going to subtract the value of the timecode written in InqScribe from the timecode burned into the video (or vice versa if there was a jump backwards in time). To make this easier, you may want to make use of this free timecode calculator from Michael Cinquin. (Tip: If you use this tool, make note of the timecode frame rate selector at the top of the calculator. This should match the frame rate of your InqScribe transcript. You can check the timecode frame rate of your InqScribe transcript in InqScribe’s Transcript > Transcript Settings menu. By default, it’s set to 30 fps.)

    In our example, let’s say we noticed a gap between the first entry at [02:17:58.00] and the second entry at [02:18:08.17]. When we click on [02:18:08.17], we notice the burned-in timecode shown below:

    Burned-in Timecode

    Since the timecode jumped forward, we take the on-screen value [03:19:09.18] minus the transcript value [02:18:08.17]. This comes out to a gap of [01:01:01.01].

    4. Highlight the affected region of your transcript, from the offset point through the end of your transcript, and select “Transcript > Adjust Timecodes”. Select “Add” (or “Subtract” if there was a jump backwards in time) and enter the number you got from your earlier subtraction. Based on our example, we’ll enter [01:01:01.01]. Check “Adjust Selection Only” and click OK.

    5. You should now see the selected timecodes match up with the running on-screen time. If you find another gap in your running timecode later in the transcript, you can repeat the process as needed.
    Here’s how our sample text turned out:

    [02:17:58.00] John crosses the street
    [03:19:09.18] John enters a rickshaw
    [03:19:30.20] John exits the rickshaw

    If something didn’t go right, make sure to check that the timecode frame rate of your video, your InqScribe transcript, and the timecode calculator tool (if used) all match. Otherwise, if you have questions about InqScribe, you can contact us at support@inqscribe.com.

     

  • InqScribe 2.2.4 Released

    Posted on February 15th, 2018 Alex No comments

    We’ve just released InqScribe version 2.2.4, a minor update that addresses a few bugs. Here’s the full list of changes:

    • The export submenu now includes a link to labs.inqscribe.com, which offers some export formats beyond what the app provides.
    • Exported file names are now based on the document name instead of defaulting to “export”.
    • Preserve the state of the Anti-Alias checkbox when iterating on a subtitled movie export.
    • Minor documentation updates.
    • Better support for licenses whose owner names include accents and other non-ASCII characters.
    • Updated to support evaluation licenses that expire in 2018 and beyond.

    You can download the free update at inqscribe.com/download.  Note that evaluation licenses will require version 2.2.4 from here on out. For help with installation, head over to our article “How do I install InqScribe?

    For those of you eager for a more substantial release, rest assured we have bigger changes in store this year. If you have any questions about version 2.2.4, send an email to us at support@inqscribe.com.

  • Guest Blog: Standing Up for Nature with InqScribe

    Posted on November 9th, 2017 Alex No comments

    Amidst a busy travel schedule around remote regions of Kenya, Hannah & Jamie rely on InqScribe to capture inspiring stories of wildlife conservation.

    By: Hannah Pollock and Jamie Unwin, filmmakers and founders of Stand Up For Nature

    We believe visual media and films are an incredible tool for education and sharing peoples stories, but how do you reach people that live in the most remote areas of our planet, without access to electricity? We’ve designed and built a bicycle-powered cinema and we’re taking it to the most remote communities in Kenya for a 5-month expedition with our nonprofit Stand Up for Nature. Our aim is to find and film inspirational stories from Kenyans on the ground, doing remarkable things to conserve wildlife in the face of adversity, poverty and civil unrest. We’ll then show these films on our bicycle cinema with the aim of inspiring other local Kenyans to help protect their amazing wildlife. Stand Up for Nature

    Transcribing our videos is an incredibly important part of our project. Ultimately, the target audience of our films will be Kenyans, so they need to be made in the local languages. With over 60 different languages spoken in Kenya this is very challenging, so we’ll be working closely with a translator to ensure that nothing is lost or misrepresented in the editing process.

    Due to the timing of our project, we’ll be sending our footage back to the UK for editing so that by the time we’ve finished shooting all of the inspirational stories, we’ll be able to move straight into showing the finished films on our bicycle cinema. InqScribe is invaluable to this process as it enables us to sit with a translator in Kenya and accurately transcribe all of our local interviews . We’ll then send this transcript back to the UK for our volunteer editors to reference. This will ensure we’re not missing any key phrases and know exactly what is being said at what time. Previously we’ve tried everything from writing out scripts by hand to recording a translator speaking English and trying to match it up. It hasn’t worked out great, which is why we’re excited to use InqScribe for this project.


    About the Authors

    Hannah and Jamie are two recent Zoology graduates from the University of Exeter. They started the nonprofit Stand Up for Nature three years ago to combine their passion for wildlife and filmmaking. Their goal is to give a platform for unsung heroes around the world to share their stories and inspire others to stand up and make a change for wildlife. You can learn more about their work at standupfornature.org.

  • Guest Blog: “No Elderly Left Behind”

    Posted on March 31st, 2017 Alex No comments

    By: Irene Herrera, director of the upcoming documentary “No Elderly Left Behind”

    As a documentary filmmaker, I need transcripts and lots of them. I am currently producing a documentary for NHK World on elderly isolation in Japan called “No Elderly Left Behind.” I travel throughout Asia and work in many languages, so I need a way to organize my transcripts and find a workflow for the fixers or translators that help me with the project. For this, InqScribe works like a charm.

    The Project

    Still from "No Elderly Left Behind."

    The number of seniors living alone is on the rise in graying Japan where 26.7% of the population is over 65 and life expectancy for women has reached a whooping average of 86.

    “No Elderly Left Behind” focuses on Yoshie Senda, a dedicated 80-year-old volunteer who is on a mission. For the past 16 years she has been working on rebuilding ties within her community as a collective effort to tackle elderly isolation in Adachi, a ward located in one of the most affected areas in northeastern Tokyo. As she tries her best to embrace her golden years, she relentlessly checks up on her peers to create a space where they can have fun and share their memories of pain and joy.

    Workflow

    I normally work together with 3-4 person crews. We transcribe in InqScribe, export to SubRip SRT, and then use the “title import” from Spherico to bring them into FCP X. I was initially editing and searching for soundbites in Premiere, but in the end settled on FCP X.

    What I love the most is being able to slow down the audio play rate so that you can type as you go. I also love the easy-to-use shortcuts, such as “Insert Timecode.” Before I discovered InqScribe, the translators and fixers I worked with had to manually input time codes and that was pretty painful.

    For transcriptions, InqScribe is my number one. I recommend it to my students whenever they need to do a lot of transcribing in my documentary class at Temple University Japan. For this, InqScribe works like a charm.

    Irene Herrera is a documentary filmmaker and professor at Temple University Japan. Learn more about Irene’s work at her website: ireneherrera.com.

    Thanks Irene! If you’re a documentary filmmaker interested in trying out InqScribe, feel free to request a 14-day trial from inqscribe.com. Otherwise, if you have any questions about InqScribe, feel free to contact us at support@inqscribe.com.